Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ugto.mx/handle/20.500.12059/5986
Título: Negociando la traducción de connotaciones y colocaciones: Soluciones coconstruidas
Autor: KRISZTINA ZIMANYI
ID del Autor: info:eu-repo/dai/mx/cvu/668975
Resumen: Para este trabajo de investigación, a través de un análisis de conversaciones extraídas de videos de sesiones de revisión/edición de un grupo de traductoras en formación, se planteó encontrar patrones de interacción que este equipo seguía mientras trabajaban con ciertas dificultades morfosintácticas entre la lengua fuente y la meta para su resolución de manera colaborativa. Los resultados sugieren que cada problema se resuelve en un proceso que se divide en tres etapas: la identificación del problema, la negociación de la solución y la confirmación de aceptación por todas las integrantes del equipo. Además, dentro de la resolución del mismo problema, a veces se pueden presentar varios subproblemas. Finalmente, al parecer, no se ha desarrollado una división de funciones entre lasintegrantes del equipo, sino todas participaron de manera equitativa en la resolución de problemas.
Fecha de publicación: 7-sep-2021
Editorial: Universidad de Guanajuato
Licencia: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
URI: http://repositorio.ugto.mx/handle/20.500.12059/5986
Idioma: spa
Aparece en las colecciones:Revista Jóvenes en la Ciencia

Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
Negociando la traducción de connotaciones y colocaciones Soluciones coconstruidas.pdf507.98 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.